时近年末,到了英国牛津大学出版社(Oxford University Press)正式公开年度代表字的时刻。继去年由「Goblin mode」获选后,今年由「Rizz」荣获此地位。
根据牛津辞典注解,「Rizz」是名词,定义为:「风格、魅力、吸引力」或是「勾起他人欲望的能力」,此词也可以在短语中作为动词,如「to rizz up」,意指「吸引、引诱或搭讪一个人」。
牛津大学出版社在声明中表示:「我们团队中的语言专家选择『Rizz』作为一个有趣例子,说明词汇是可以先在社群里形成、塑造和共享的,然后才在社会中被广泛采用。此词说明年轻人现在拥有线上或其他方式,来创造并定义自己的语言和单字。」
牛津大学出版社的年度代表字旨在选出反映同年度人们「情绪、精神和关注」所在,并具备「持久文化意义」潜力的词汇。今年共有八个单字被列入考量,并分成四组去进行筛选,其中包括「Swiftie」、「prompt」、「situationship」等,经过约 30,000 个投票表决,最终由「Rizz」获选。下列提供完整单字列表。
Swiftie vs. de-influencing
- Swiftie (n.): an enthusiastic fan of the singer Taylor Swift.
- de-influencing (n.): the practice of discouraging people from buying particular products, or of encouraging people to reduce their consumption of material goods, esp. via social media.
beige flag vs. rizz
- beige flag (n.): a character trait that indicates that a partner or potential partner is boring or lacks originality; (also) a trait or habit, esp. of a partner or potential partner, viewed as extremely characteristic, but not distinctly good or bad.
- rizz (n.): style, charm, or attractiveness; the ability to attract a romantic or sexual partner.
heat dome vs. prompt
- heat dome (n.): a persistent high-pressure weather system over a particular geographic area, which traps a mass of hot air below it.
- prompt (n.): an instruction given to an artificial intelligence program, algorithm, etc., which determines or influences the content it generates.
parasocial vs. situationship
- parasocial (adj.): designating a relationship characterized by the one-sided, unreciprocated sense of intimacy felt by a viewer, fan, or follower for a well-known or prominent figure (typically a media celebrity), in which the follower or fan comes to feel (falsely) that they know the celebrity as a friend.
- situationship (n.): a romantic or sexual relationship that is not considered to be formal or established.